現在托福「聽、講、讀、寫」都要考,有人問版主怎麼準備?1990年代托福只考「聽與讀」,我到美國才發現美國人日常講話的內容跟我在台灣想像的差距好大,我幾乎是從牙牙學語開始說起。現在許多Youtube電影有英文自動翻譯字幕(在 Youtube 搜尋 Movie English subtitles),版主建議選十部生活劇情片,反覆練習演員說的每一句話,熟悉十部電影的對話,應付托福的聽與說及赴美留學就可游刃有餘了。
在美國我常跟一位美國醫師學英語,他也願意教我,我回憶幾句經典的對話跟大家分享。
有ㄧ次我說:Medical school is expensive in the United States.
他回答:Yep, I started it at a deficit.
他沒用我們熟悉的「by loan」,而是用一個我聽不懂的字「deficit」。他用筆寫下「deficit」,我才知道原來他說的是「赤字」。
我:Do you need help?
他:Oh, thanks, I’ll take it on myself。
他不是用「do it by myself」,他當時的意思是他能承擔(take it)他手邊的實驗。
我:How was your internship in hospital?
他說了一些,我聽得懂,有ㄧ小段我愣住了,他說:「Sometimes just left adrift」,我聽不懂,他寫下來我才知道「沒人管」可以這樣說。
我:Do you have a girlfriend?
他:Um, but she was just moving to distant galaxies.
這句實在太深奧了,他寫下「distant galaxies」,我才知道他說甚麼,後來我居然在某部電影看到有人這樣說「分手」。
我:You owe me a treat.
他:You know I am good for it.
「說到做到」原來可以這樣說---I am good for it
有ㄧ次我邀請他來我的宿舍吃飯,我燉了拿手的牛肉。
我:I’ve got some stewed beef.
他:Never will it do me wrong.
Stewed beef never does me wrong---我就喜歡吃燉牛肉。
有ㄧ次我問他為何到M.D. Anderson來?
他說了一些,我能聽懂,說到Like I said it at the outset,我有點懵了,甚麼outset? 原來outset=beginning,剛聽到時你會去想outset到底是甚麼字。