close

新任衛福部長陳時中甫上任又重申「醫療是服務業」,並舉醫師誓詞的第一條「我鄭重地保證自己要奉獻一切為人類服務(I solemnly pledge myself to consecrate my life to the service of humanity)來辯解(台灣)醫療是服務業(Health care is a service industry)

台灣的醫學教育源自美國Service」的中文是「服務」,為求表現專業,台灣服務業(Service industry)的商家從銀行到餐館都有制服(Uniform)。在英文裡,最高等級的Uniformed service是軍人,"Uniformed services of the United States" 就是美國陸海空三軍。有趣的是美國軍方在命名醫學大學時,特別把軍醫大學取名為Uniformed Services University,美國研究戰略的國防大學則是National Defense University由此不難推知在美國人的觀念中,僅次於軍人的Uniformed service是醫師的Medical service,兩者皆有十分典型讓人敬畏的制服Camouflage (defense against invaders) vs White coat (defense against diseases)。在美國醫療是結合商業保險的服務業(Health care is a service industry)保險公司一定要賺錢但台灣的健保不是新任衛福部長陳時中不了解的是,軍人與醫師這兩種行業根本就不是服務業,用醫師誓詞來解釋醫療是服務業,是大錯特錯。

在美國進一次急診室開一個闌尾炎,如果沒有保險,你得花兩三萬美金或更多。闌尾炎必須動手術治療,這和你去星巴克喝咖啡所受到的服務(Service)完全不同,因為當你去星巴克看到人多時,你可以不喝,但當你生病被送到醫院時,就算人山人海你也要耐心等。
下文有一串有趣的對話
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2842547/
如果星巴克的咖啡師(Barista)跟醫師(Doctor)的工作性質一樣情況就可能如下面的對話

Customer: (Trying to catch eye of Barista, who is staring at computer screen.) Uh hem.
(
咖啡師盯著電腦螢幕看,某位顧客上門想引起他的注意
Barista:
 Good morning. How can I help you?
早安,你有甚麼需要嗎?
Customer: I’d like a latte.
我要一杯  latte(咖啡)。
Barista: (Sullenly.) Do you have an appointment?
(有點不悅)你有跟我們約好時間要  latte 嗎?
Customer: No. I was hoping someone could fit me in.
沒有,我希望有人幫我插號。
Barista: Starbucks Record Number?
你有星巴克的卡號嗎?
Customer: (Fumbling through wallet.) Let’s see. Oh here it is. 157-08-29.
 (翻了一下皮夾) 讓我找找,哦在這裡,157-08-29。
Barista: Ok, Frederick. Still on Adams Park Lane?
好,佛瑞德,你仍住在Adams Park Lane(那條路上)嗎?
Customer: Yes.
是的
Barista: CoffeeWorks insurance?
你的咖啡險仍在CoffeeWorks這家保險公司嗎
Customer: Yes.
是的
Barista: Did you know you owe us a copay?
你知道你還欠我們一筆(喝咖啡的)自付額嗎
Customer: Really? I’m sure I took care of that last time.
真的嗎?我記得我上次已經付清了。
Barista: Well, you can settle later. (Typing) I can get you in for a latte at 10:45. Please have a seat.
好,你可以稍後再處理(自付額)。10:45有空位,我可以讓你進來喝latte
Customer: 10:45? That’s almost 2 hours from now. Don’t you have something sooner?
10:45
,那要等快兩小時耶,能不能早一點?
Barista: Next time make an appointment.
下次喝咖啡要先預約時間。
Customer: I tried to make an appointment, but I kept getting routed into voicemail.
我本來想預約時間的,但你們的電話一直是語音留言。
Barista: Well, Frederick, this is coffee we are talking about. Shouldn’t that be a priority?
好了佛瑞德,這正是我們談的咖啡」,"10:45" 我給你的時間還不夠快嗎?……註:如文中作者所述,在美國預約醫師看病平均要等五天。

arrow
arrow
    全站熱搜

    wleemc 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()