在美國,我逐漸習慣使用某些現在進行式 ( Spoken English – 4)
打電話預訂汽車旅館:
A: This is Holiday Inn. May I help you? 
B: I am calling to
make a reservation. What kind of vacancy do you have? (我想訂位,你們有哪些空房?)

寫文章時的開頭語:I am writing to
thank you for the kind invitation.

別人聽不懂自己的話時,回答他時的口頭語:What I am saying is
you need to upgrade your Microsoft Word.

I am telling you the world is flat. 我想()告訴你,地球是平的。(The world is flat Thomas Frideman 的著作,值得一看。
)

A: I have to say Ralph should not leave his boss's lab.
我真想說Ralph不該離開他老闆的實驗室。
B: You are telling me ! 你不正在說嗎?我也這麼想。意思是,I agree with you.

A: What courses do you take this semester?
B:
I am taking Advanced Biochemistry, Biostatistics, and Immunology.
(I take
Advanced Biochemistry, Biostatistics, and Immunology. 這樣答是對的,但少了 "正在修課" 的味道。)

-----------------------------
另外,「come back」也很適合當口語。

A: How’s your paper going? (
你的 paper下落如何?)
B: Stop saying it. It
comes back with very negative comments (別提了,它回來了,得到非常差的評語。)

------
I came down with high fever yesterday. My mom drove me to see a doctor. He did a flu test. It
came back positive. The doctor sent me home with Tamiflu.
我昨天發高燒,媽咪載我去看醫生。醫生做了流感測試,結果(回來come back)是陽性,他開了克流感 (Tamiflu) 給我回家。


Come down with
一般而言,較常用於需要臥床休息的病。
The doctor sent me home with Tamiflu.
並不是說醫生送我回去,而是要我帶著克流感回家(有一點點打發的意思)
------
I upgraded my old computer. You know? It
came back like new.  
我把我的老電腦升級,你知道嗎?回來以後像新的一樣。


I was too optimistic to upgrade my computer. It
came back as nothing happened. You know
我滿心樂觀想把我的電腦升級,結果,唉,回來以後一點也沒變!
P.S. : It came back like nothing happened. 比較口語但不合文法
------
I renovated my old car. Oh, It
came back great
我把舊車翻新,回來以後真的太棒了!

arrow
arrow
    全站熱搜

    wleemc 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()