昨天有一則留言:
有許多國醫的知識與詞彙,要怎麼將國防知識套入英文面試呢?如果可以,那是什麼樣的問題可以將其順利套入且流暢呢?

口說英文其實並不難,難在過去沒有環境練習。我們說話不需要文法,只要把有意義的詞彙串成能理解的句子。

國醫的面試英文出過各種題型,最常見的是報考國防醫學系的動機。這考題很簡單,因為國防醫學院很特殊,不像普醫之間大同小異,不單是分數決定你能來,而是你自己想不想來,可發揮的題材太多了。你當然是為了學醫而來:
I work hard in high school to meet the requirement for admission to the medical school. You know, NDMC. Yes, here I am.

除此之外,你還能用英文說些甚麼?制服!
I ever saw a TV drama--Combat Hospital, a series of programs showing managements of combat casualities. The uniform they wore caught my eye very much. They looked handsome. I imagined being one of them saving and taking care of wounded and diseased soldiers. So, I come here to pursue a different career in medicine, not only so-called medicine but also a medical life worthwhile, that is, a life living for people who serve to defend our country.

醫學課程不外從基礎到臨床,國防醫學院的訓練另有一套。
I read about the summer courses in here.
你可以從口袋掏出一張取自網路的國醫暑期課表.
First year, EMT-1 and military health services
Second year, General introduction of military affairs
Third year, Combat medical skills and military contingency medicine including mass casuality management in war as well as in natural disaster.

I think the plentiful extra courses in summer here mean to provide all-round training for leadership in all aspects of medicine, not limited to in-hospital patient care but also expanded to systematic organization of a medical structure that runs in high efficiencies in unexpected situations such as war, just like the name of the school “National Defense”.  

From the sky to the ground and to the sea, I also see on the web a lot of courses taught only in here, such as aviation medicine, undersea medicine, military trauma-physical and psychological, and so on.

Finally I understand there is a tough course for entering students—boot camp in the Army Academy. I am waiting for the challenge.

另外,面試英文也考過「用英文說說你怎樣在國醫學習」,這題可套用上面的詞彙,也考過「用英文說說你曾有過的挫折經驗」,這題就因人而異了。



arrow
arrow
    全站熱搜

    wleemc 發表在 痞客邦 留言(30) 人氣()